Definitions in Thai Contracts | คำจำกัดความ

Thai Contract Definitions A to Z

คำศัพท์กฎหมายที่ใช้ในแบบสัญญาไทยของเรา พร้อมคำอธิบายแบบเข้าใจง่าย - Explanations of legal terms commonly used in our downloadable Thai legal documents.
Search for glossary terms (regular expression allowed)

Glossaries

Term Definition
Lease Agreement
Last will

พินัยกรรม คือคำสั่งครั้งสุดท้ายที่มีผลตามกฎหมายของผู้ทำพินัยกรรม ระบุการจัดการทรัพย์สิน (และการจัดการศพ/งานศพ หากระบุไว้) หลังเสียชีวิต และอาจแต่งตั้ง ผู้จัดการมรดก เพื่อดำเนินการตามเจตนาที่ระบุไว้

A last will is a person’s final legally valid written instructions for how their assets (and funeral or body arrangements, if stated) are handled after death, and it may appoint one or more executors to carry out those instructions.

Land holding company
A limited company incorporated under Thai law that owns real estate property on behalf of foreigners. The company must have a majority Thai shareholding of Thai nominee shareholders and the foreigner will hold control and management in such company.
Synonyms - front company
Khongman
Under Thai law property given by a man to his fiancée as evidence that the marriage shall take place. An engagement (betrothal) is not valid without such property given (section 1437).
Juristic person
A legal entity that is recognized by law as the subject of rights and duties other than a natural person (human being). In Thailand a juristic person can come into existence only by virtue of the civil and commercial code or other laws (section 65 civil and commercial code).
Habitation
Referring to the real right under section 1402 civil and commercial code of Thailand giving a person the legal right to dwell in a house owned by another peron without paying rent.
Fruits
As a legal term (in for example use and fruits as in usufruct) it refers to natural fruits such as natural production, offspring obtained from a thing and legal fruit such as interest (rent) obtained periodically by the owner from another person for the use of the thing.
Forfeit
The involuntary loss of money (as a penalty) without compensation as a result of a breach of contract.
Force majeure
Standard legal language (French) referring to an extraordinary event or circumstance beyond control of parties. The risks beyond the reasonable control of a party such as war and natural disasters (act of god) that could not be evaded through the exercise of due care and which is not a product or result of the negligence or malfeasance. In the Thailand Civil and Commercial Code it is described as 'any event the happening or pernicious result of which could not be prevented even though a person against whom it happened or threatened to happen were to take such appropriate care as might be expected from him in his situation and in such condition' (section 8).
Forbearance
Term in contract law, refraining from doing something that one has a legal right to do, giving of further time for repayment of an obligation or agreement (not to enforce a claim at its due date).
FET form
The official statement (Foreign Exchange Transaction (reporting) form) between a licensed financial institution (Thai bank) and the Bank of Thailand required for reporting any overseas remittance and exchange of foreign currencies of more than 50.000 USD (or equivalent in other currencies) into Thai baht in Thailand.
Family Law
The area of law that deals with family relationships, rights, duties (particularly marriage, adoption, divorce, custody, maintenance), or more general, laws dealing with matters of impact on family relationships.
Escrow
Money or other goods transferred to a neutral third party (Thailand requires this to be a licensed (financial) institution under the Thailand Business Escrow Act) and held by this party on behalf of contract parties pending fulfilment of some condition of a contract.
En ventre sa mere
French language for 'in his/her mother's womb' or 'in his/her mother's belly'. Standard legal language and refers to the unborn child (fetus in utero) which is accepted to be a minor, provided it is subsequently born alive. Found for example in section 15 Thailand Civil and Commercial Code second paragraph: 'the unborn child (in his mother's womb) is capable of rights provided that it is thereafter born alive.'
Due diligence

การตรวจสอบสถานะ (Due Diligence) คือกระบวนการตรวจสอบข้อมูลและข้อเท็จจริง ของทรัพย์สิน บุคคล หรือนิติบุคคล ด้วยความรอบคอบและระมัดระวังในระดับที่เหมาะสม ก่อนการลงทุนหรือการเข้าทำสัญญากับอีกฝ่ายหนึ่ง

Due diligence is the process of carrying out a careful and prudent investigation of a property, person, or business before making an investment or entering into a contract with another party.

Thai-English contracts (สัญญาไทยสองภาษา) — negotiation-ready. AI-checked, human follow-up.

Contract Solutions | โซลูชันด้านสัญญา