| Term | Definition |
|---|---|
| Sap-Ing-Sith | Sap-Ing-Sith (สิทธิทรัพย์อิงสิทธิ): EN–TH DefinitionSEO-friendly bilingual definition of Sap-Ing-Sith under Thai law, in English and Thai. English (EN)
ไทย (TH)
Introduced in 2019 (B.E. 2562), Sap-Ing-Sith is a registrable real right created under the Act by agreement with the owner, arising from the right to use immovable property— defined as title-deed (chanote) land, buildings on titled land, and condominium units under the Condominium Act—for a term of up to 30 years; foreigners may hold this right. สิทธิทรัพย์อิงสิทธิ (Sap-Ing-Sith) ซึ่งเริ่มใช้บังคับในปี พ.ศ. 2562 เป็นสิทธิในทรัพย์สินที่ต้องจดทะเบียนตามกฎหมาย เกิดจากข้อตกลงกับเจ้าของทรัพย์ โดยให้สิทธิใช้และได้รับประโยชน์ จากอสังหาริมทรัพย์ ซึ่งหมายถึงที่ดินที่มีโฉนด อาคารบนที่ดินที่มีโฉนด และห้องชุดตามกฎหมายอาคารชุด มีกำหนดระยะเวลาไม่เกิน 30 ปี และชาวต่างชาติสามารถถือสิทธินี้ได้ Sap-Ing-Sith (2019): What It Really Means for Foreign Investors in ThailandSap-Ing-Sith (ทรัพย์อิงสิทธิ) was introduced in 2019 under the Sap-Ing-Sith Act B.E. 2562. It is often presented as a “new ownership right for foreigners” or a “stronger leasehold”. This article explains what Sap-Ing-Sith actually is, what it can realistically do, and where its practical limits lie — with a focus on registration and third-party effect.
Thai & International Legal Support for Practical Use in Thailand
ทีมกฎหมายไทยและต่างชาติ เพื่อเอกสารที่ใช้งานได้จริงในประเทศไทย
บทนำ – ไม่ใช่ “กรรมสิทธิ์” และไม่ใช่ “การเช่า” แบบเดิมทรัพย์อิงสิทธิถูกตราขึ้นในปี 2562 (ค.ศ. 2019) ตามพระราชบัญญัติทรัพย์อิงสิทธิ พ.ศ. 2562 และมักถูกอธิบายแบบง่าย ๆ ว่าเป็น “สิทธิคล้ายกรรมสิทธิ์สำหรับชาวต่างชาติ” หรือ “ทางเลือกที่แข็งแรงกว่าสัญญาเช่า” คำอธิบายเหล่านี้ฟังดูน่าสนใจ แต่ในทางกฎหมายยังไม่แม่นยำ ทรัพย์อิงสิทธิไม่ใช่กรรมสิทธิ์ และก็ไม่ใช่สัญญาเช่าที่เปลี่ยนชื่อ แต่เป็น “สิทธิในทรัพย์” ที่เกิดขึ้นตามกฎหมายเฉพาะ และมีผลผูกพันบุคคลภายนอกได้ก็ต่อเมื่อจดทะเบียนแล้ว หากต้องการเข้าใจ “คุณค่าเชิงโครงสร้าง” ของทรัพย์อิงสิทธิ ควรมอง 3 ประเด็นหลัก: (1) โครงสร้างทางกฎหมาย (2) ข้อจำกัดตามกฎหมาย (3) สิ่งที่สำนักงานที่ดิน “บันทึกจริง” ในทะเบียน โดยสำหรับชาวต่างชาติที่ลงทุนสร้างบ้านบนที่ดินไทย ประเด็นที่สามมักสำคัญที่สุด Introduction – Not “Ownership”, Not a Lease, Something ElseSap-Ing-Sith was introduced in 2019 under the Sap-Ing-Sith Act B.E. 2562. It is often described in simplified terms as a “new ownership right for foreigners” or as “a stronger alternative to leasehold”. Both descriptions are attractive — but legally imprecise. Sap-Ing-Sith is neither ownership, nor simply a lease under a different name. It is a statutorily created real right over immovable property that exists only through registration. To understand its practical value, one must examine three things: (1) its legal structure (2) its statutory limits (3) what is actually recorded at the Land Office. For foreign investors — particularly those developing a private villa on Thai land — the third point is often the most important. 1. สถานะทางกฎหมาย: เป็นสิทธิในทรัพย์ที่เกิดจากกฎหมายเฉพาะทรัพย์อิงสิทธิถูกจัดประเภทเป็น “สิทธิในทรัพย์” (right in rem) กล่าวคือ เมื่อจดทะเบียนถูกต้องแล้ว ย่อมมีผลต่อบุคคลภายนอก (third parties) ไม่ใช่มีผลเฉพาะคู่สัญญาเท่านั้น อย่างไรก็ดี สิทธินี้ไม่ได้อยู่ใน “หมวดสิทธิในทรัพย์” ของประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ (เช่น สิทธิเก็บกิน สิทธิอาศัย สิทธิเหนือพื้นดิน ภาระจำยอม) แต่เป็นสิทธิที่เกิดขึ้นตามพระราชบัญญัติฉบับใหม่ ความแตกต่างนี้มีผลในทางปฏิบัติ เพราะสิทธิในประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์มีแนวคำอธิบาย/การตีความและแนวปฏิบัติของสำนักงานที่ดินมานาน ขณะที่ทรัพย์อิงสิทธิยังใหม่กว่า และ “ความแข็งแรง” ของโครงสร้างจึงขึ้นอยู่กับการจดทะเบียนและแนวปฏิบัติของสำนักงานที่ดินอย่างมีนัยสำคัญ 1. Legal Nature: A Real Right Created by Separate StatuteSap-Ing-Sith is legally classified as a real right (a right in rem). This means that, once properly registered, it is effective against third parties. However, it is not part of the traditional catalogue of real rights found in the Thai Civil and Commercial Code (such as usufruct, habitation, superficies, or servitude). Instead, it exists under a separate Act enacted in 2019. This distinction is more than academic. Traditional real rights under the Civil Code have long-established interpretation and decades of Land Office practice. Sap-Ing-Sith, by contrast, is comparatively recent; its practical strength therefore depends heavily on registration practice — not merely on what the statute theoretically allows. 2. เพดาน 30 ปี: ข้อจำกัดเชิงโครงสร้างพระราชบัญญัติฯ กำหนดให้ก่อตั้งทรัพย์อิงสิทธิได้ไม่เกิน 30 ปี และไม่ได้บัญญัติเรื่องการต่ออายุอัตโนมัติ หรือการขยายระยะเวลาล่วงหน้าแบบที่ทำให้เกิดสิทธิใหม่โดยอัตโนมัติ หากประสงค์จะดำเนินต่อเกิน 30 ปี ต้อง “ก่อตั้งใหม่” และ “จดทะเบียนใหม่” ในเวลานั้น ดังนั้นในเชิงการวางแผน ควรถือว่าได้ “30 ปีแน่นอน” และส่วนที่เกินจากนั้นเป็นเรื่องของการเจรจาและการจดทะเบียนใหม่ในอนาคต 2. The 30-Year Ceiling: A Hard Structural LimitThe Act permits Sap-Ing-Sith to be established for a term of up to 30 years. It does not provide for automatic renewal, pre-agreed extension, or any mechanism comparable to rolling lease renewals. If the parties wish to continue beyond 30 years, a new Sap-Ing-Sith must be established and registered at that time. For planning purposes, one should treat the structure as 30 years certain, with any continuation being a future negotiation and new registration — not a present entitlement. 3. การโอนสิทธิ: จุดเด่นที่ทำให้ “มีลักษณะเป็นทรัพย์สิน” มากขึ้นคุณลักษณะที่โดดเด่นของทรัพย์อิงสิทธิคือความสามารถในการโอนสิทธิภายในระยะเวลาที่เหลืออยู่ (โดยต้องจดทะเบียนการโอน) สิ่งนี้ทำให้ทรัพย์อิงสิทธิมีลักษณะ “คล้ายทรัพย์สิน” มากกว่าข้อตกลงสัญญาทั่วไป สำหรับโครงการเชิงพาณิชย์อาจเกี่ยวข้องกับทางออก (exit) หรือการจัดโครงสร้างทางการเงิน ขณะที่สำหรับบ้านพักอาศัยส่วนบุคคล แม้จะไม่ใช่เหตุผลหลักเสมอไป แต่ก็เพิ่มความชัดเจนเมื่อมีการเปลี่ยนมือในช่วงอายุสิทธิ 3. Transferability: The Real InnovationOne of the most significant structural features of Sap-Ing-Sith is transferability. The holder may transfer the Sap-Ing-Sith during its remaining term, subject to registration. This makes it more “asset-like”. For commercial developments, this can matter in financing structures or exit strategies. For private villas, it may be less decisive, but it still improves clarity if the holder later wishes to transfer their remaining term. 4. การจำนอง: จำนองได้เฉพาะ “สิทธิ” ไม่ใช่ที่ดินทรัพย์อิงสิทธิสามารถจำนองได้ แต่เป็นการจำนอง “ตัวสิทธิทรัพย์อิงสิทธิ” มิใช่การจำนองกรรมสิทธิ์ที่ดิน (ที่ดินยังเป็นของเจ้าของไทย) โดยทั่วไป คุณลักษณะนี้มีความหมายมากขึ้นในบริบทเชิงพาณิชย์/โครงการ มากกว่ากรณีบ้านพักอาศัยส่วนบุคคล อย่างไรก็ดี มันสะท้อนเจตนารมณ์ของกฎหมายที่ต้องการให้สิทธินี้มีมิติทางเศรษฐกิจและถ่ายโอนได้ 4. Mortgage of the Right – Not of the LandThe Act allows Sap-Ing-Sith itself to be mortgaged. Importantly, the mortgage attaches to the right only — not to the underlying land. The land remains owned by the Thai owner. In practice, this is primarily relevant in commercial/development contexts and is rarely decisive for a purely private residential structure. Nevertheless, it shows Sap-Ing-Sith is designed to function as an economically transferable property right — not merely a contract. 5. ประเด็นสำคัญที่สุดสำหรับชาวต่างชาติ: สิ่งปลูกสร้างและค่าชดเชยในทางปฏิบัติ ชาวต่างชาติมักสนใจทรัพย์อิงสิทธิในสถานการณ์แบบนี้: เจ้าของที่ดินเป็นคนไทย/นิติบุคคลไทย ที่ดินยังว่างเปล่า และผู้ทรงสิทธิเป็นผู้ลงทุนก่อสร้างบ้าน/วิลล่าด้วยตนเอง ในกรณีดังกล่าว “หัวใจของความเสี่ยง” อยู่ที่คำถามว่า เมื่อครบกำหนด สิ่งปลูกสร้างเป็นของใคร และมีค่าชดเชยหรือไม่ ตามมาตรา 15 เมื่อสิ้นสุดสิทธิ ผู้ทรงสิทธิต้องคืนอสังหาริมทรัพย์ในสภาพที่เป็นอยู่ “เว้นแต่จะตกลงเป็นอย่างอื่น” ข้อความ “เว้นแต่จะตกลงเป็นอย่างอื่น” เปิดช่องให้คู่สัญญาตกลงเรื่องค่าชดเชยหรือการจัดสรรสิทธิในสิ่งปลูกสร้างได้ แต่ประเด็นเชิงโครงสร้างคือ: ข้อตกลงดังกล่าวจะเป็นเพียงสิทธิในสัญญา หรือกลายเป็นส่วนหนึ่งของสิทธิที่จดทะเบียนและผูกพันบุคคลภายนอก 5. The Central Question: Improvements and CompensationFor most foreign individuals, Sap-Ing-Sith is considered in one specific context: the land is owned by a Thai person or entity, the land is undeveloped, and the foreign investor funds and constructs a villa at their own expense. This is where the analysis becomes critical. Under the Act (Section 15), upon termination, the holder must return the immovable property in its current condition, unless otherwise agreed between owner and holder. The words “unless otherwise agreed” allow contractual deviation (e.g., compensation arrangements). But a contractual deviation is not automatically a registered real right. The structural question is whether such arrangements remain purely contractual or become part of the registered right binding third parties. 6. สิทธิที่จดทะเบียน vs สิทธิในสัญญา: จุดที่คนต่างชาติพลาดบ่อยหลักสำคัญในกฎหมายอสังหาริมทรัพย์ไทยคือ: “ผลผูกพันบุคคลภายนอก” มักเกิดจากสิ่งที่ถูกบันทึกไว้ในทะเบียนและเอกสารทางราชการ มิใช่จากถ้อยคำในสัญญาเพียงอย่างเดียว เปรียบเทียบได้กับสัญญาเช่าที่จดทะเบียน (เช่น Tor.Dor.11) สัญญาเช่าอาจมีข้อกำหนดมากมาย (เช่น การต่ออายุ ค่าปรับ ค่าชดเชย) แต่เฉพาะส่วนที่รวมอยู่ในรายการจดทะเบียนเท่านั้นที่เป็นส่วนของ “สิทธิที่จดทะเบียน” และผูกพันบุคคลภายนอกได้จริง ส่วนที่อยู่ในสัญญาอย่างเดียวอาจเป็นเพียงสิทธิส่วนบุคคลผูกพันเฉพาะคู่สัญญา สำหรับทรัพย์อิงสิทธิก็มีตรรกะคล้ายกัน: คำถามไม่ใช่ว่า “เขียนไว้ในสัญญาได้ไหม” แต่คือ “สำนักงานที่ดินจะบันทึกไว้ในรายการจดทะเบียนบนโฉนด และ/หรือหนังสือรับรองทรัพย์อิงสิทธิหรือไม่” 6. Registered Real Right vs Contractual ObligationA core principle in Thai property structures is that third-party effect is largely determined by what is recorded in official registration — not merely by what is written in a private contract. A useful comparison is a registered lease (e.g., Tor.Dor.11). A lease agreement may contain renewal undertakings or compensation clauses, but only what is incorporated into the official registration forms part of the registered lease right. Clauses that exist only in the private lease contract may remain personal contractual rights and may not bind transferee owners. The same structural logic is relevant for Sap-Ing-Sith. The decisive issue is not “can we write it in the contract?” but “will the Land Office reflect it in the Chanote entry and/or the Sap-Ing-Sith certificate as part of the registered right?” 7. แนวปฏิบัติการจดทะเบียน: เหตุใดต้องยืนยันกับสำนักงานที่ดินล่วงหน้าพระราชบัญญัติฯ เปิดให้ตกลง “เป็นอย่างอื่น” จากกติกามาตรฐานได้ แต่สิ่งที่กฎหมาย “เปิดให้ตกลง” กับสิ่งที่สำนักงานที่ดิน “บันทึกให้เป็นส่วนหนึ่งของสิทธิที่จดทะเบียน” อาจไม่เหมือนกันเสมอ ก่อนลงนามหรือออกแบบโครงสร้าง (โดยเฉพาะเรื่องสิ่งปลูกสร้างและค่าชดเชย) ควรยืนยันแนวปฏิบัติของ สำนักงานที่ดินท้องที่ ล่วงหน้า เพราะนี่คือปัจจัยที่กำหนดว่าเงื่อนไขต่าง ๆ จะผูกพันผู้รับโอนรายต่อไปได้จริงหรือไม่ แบบสอบถาม (สำหรับสอบถามสำนักงานที่ดินท้องที่)บริบท: ที่ดินเป็นที่ดินว่างเปล่า และผู้ทรงทรัพย์อิงสิทธิจะเป็นผู้ลงทุนก่อสร้างวิลล่า/สิ่งปลูกสร้างบนที่ดินด้วยค่าใช้จ่ายของตนเอง Checklist (กรุณาติ๊กได้มากกว่า 1 ข้อ หากเกี่ยวข้อง; หากไม่แน่ใจให้ติ๊ก “แล้วแต่กรณี/ไม่แน่ใจ”): 1) สำนักงานที่ดินสามารถบันทึกเงื่อนไขเกี่ยวกับสิ่งปลูกสร้าง/ค่าชดเชยไว้เป็นส่วนหนึ่งของการจดทะเบียนทรัพย์อิงสิทธิได้หรือไม่ หาก “ได้” (หรือ “แล้วแต่กรณี”) สามารถบันทึกไว้ที่ใด 2) หากบันทึกไว้เป็นส่วนหนึ่งของการจดทะเบียน เงื่อนไขที่บันทึกไว้นั้นมีผลผูกพันต่อผู้รับโอนกรรมสิทธิ์รายต่อไปหรือไม่ 3) หากไม่สามารถบันทึกเงื่อนไขดังกล่าวไว้เป็นส่วนหนึ่งของการจดทะเบียนได้ 7. Practical Registration Reality: Confirm What the Local Land Office Will RecordThe Act allows parties to deviate from default outcomes. But what the Act allows in theory and what the local Land Office will record in practice are not always identical. This matters most in “undeveloped land + foreign-funded villa” situations, where improvements and compensation are the economic core. Before drafting documents, it is prudent to confirm what the competent local Land Office is prepared to reflect as part of the registered Sap-Ing-Sith right. That determines whether a compensation arrangement operates as a third-party-binding element or remains purely contractual. Land Office checklist (local) – improvements/compensationContext: the land is currently undeveloped, and the Sap-Ing-Sith holder will fund and construct a villa/improvements on the land at the holder’s own cost. Checklist (tick all that apply; if unsure, tick “Depends/Unsure”): 1) Can the Land Office record conditions relating to buildings/compensation as part of the registered Sap-Ing-Sith? If YES (or DEPENDS), where can they be recorded? 2) If recorded as part of the registration, do those recorded conditions bind transferee owners? 3) If the Land Office cannot record these conditions as part of the registration: 8. เปรียบเทียบกับ “เช่า + สิทธิเหนือพื้นดิน”ทรัพย์อิงสิทธิมักถูกนำไปเปรียบเทียบกับโครงสร้าง “เช่าจดทะเบียน 30 ปี + สิทธิเหนือพื้นดิน (superficies)” ซึ่งเป็นแนวทางที่สำนักงานที่ดินคุ้นเคยมานาน และใช้เพื่อแยกสิทธิในอาคารออกจากสิทธิในที่ดิน ทรัพย์อิงสิทธิอาจช่วยรวมบางองค์ประกอบให้เป็นระบบมากขึ้น และมีคุณลักษณะเรื่องการโอนสิทธิ/การจำนองสิทธิ แต่ไม่ได้ลบเพดาน 30 ปี และไม่ได้สร้างสิทธิการต่ออายุโดยอัตโนมัติ ดังนั้นการเลือกโครงสร้างควรอาศัยการจดทะเบียนจริงและความเหมาะสมเชิงวัตถุประสงค์ มากกว่าการตลาด 8. Comparison with Lease + SuperficiesSap-Ing-Sith is often compared with a 30-year registered lease combined with a registered superficies (to separate building ownership from land ownership). Lease + superficies is a well-established structure with long-standing Land Office practice. Sap-Ing-Sith consolidates certain elements into a single statutory right and introduces transferability and mortgageability features. However, it does not eliminate the 30-year limitation and it does not create automatic renewal. The choice between structures depends less on labels and more on practical registration realities. 9. บทสรุป: เป็นโครงสร้างที่ดี แต่ไม่ใช่ “สูตรสำเร็จ”ทรัพย์อิงสิทธิช่วยให้เกิดสิทธิที่จดทะเบียน โอนสิทธิได้ในระยะเวลา และสามารถจำนองสิทธิได้ จึงมีลักษณะเชิงโครงสร้างที่ชัดกว่า “สัญญา” อย่างเดียว อย่างไรก็ตาม ข้อจำกัด 30 ปีเป็นเพดาน และการต่ออายุไม่ได้เกิดขึ้นโดยอัตโนมัติ ที่สำคัญที่สุดคือ “สิ่งที่ถูกบันทึกในการจดทะเบียนจริง” เป็นตัวกำหนดผลผูกพันบุคคลภายนอก สำหรับชาวต่างชาติที่ลงทุนสร้างบ้านบนที่ดินไทย คำถามหลักจึงไม่ใช่ว่า “ทรัพย์อิงสิทธิมีหรือไม่” แต่คือ “สำนักงานที่ดินจะบันทึกอะไรให้เป็นส่วนหนึ่งของสิทธิที่จดทะเบียน” เพราะในกฎหมายที่ดินไทย โครงสร้างไม่ได้เกิดจากสัญญาอย่างเดียว แต่เกิดจากสิ่งที่ทะเบียนแสดง 9. Conclusion: Structured, But Not MagicalSap-Ing-Sith provides a registrable real right, transferability during the term, and mortgageability of the right — offering more structural clarity than a purely private agreement. But it remains subject to a strict 30-year maximum and no statutory renewal mechanism. Most importantly, the practical strength of the structure depends heavily on what is actually recorded at the Land Office. For foreign investors building a villa on Thai land, the real question is not whether Sap-Ing-Sith exists — but how it is registered. Because in Thai property law, structure is determined not only by what the contract says, but by what the title and registration record show. |