This bilingual Thai–English residential rental agreement is designed for landlords and tenants in Thailand entering into short- to mid-term residential leases of up to three (3) years. It is suitable for houses, condominiums, and apartments that may be rented to different tenants over time. The template is supplied as an editable Microsoft Word (DOCX) file and may also be pre-printed for manual completion of tenant details, lease dates, rent, and security deposit at signing.
สรุปย่อ (ภาษาไทย): สัญญาเช่าที่อยู่อาศัยแบบสองภาษา (ไทย–อังกฤษ) สำหรับใช้ในประเทศไทย เหมาะสำหรับบ้าน คอนโดมิเนียม และอพาร์ตเมนต์ที่ปล่อยเช่าเพื่ออยู่อาศัย ในระยะสั้นถึงระยะกลาง ไม่เกิน 3 ปี เอกสารจัดทำเป็นไฟล์ Microsoft Word (DOCX) สามารถแก้ไขหรือพิมพ์ล่วงหน้า เพื่อกรอกรายละเอียดผู้เช่า ระยะเวลาเช่า ค่าเช่า และเงินประกัน ณ วันลงนาม โดยออกแบบให้สอดคล้องกับกฎหมายและแนวปฏิบัติที่ใช้บังคับในปี พ.ศ. 2568 เพื่อลดความเสี่ยงและข้อพิพาทระหว่างคู่สัญญา
| Document | TH (ไทย) | EN (English) |
|---|---|---|
| Residential Rental Agreement (DOCX) | สัญญาเช่าที่อยู่อาศัย ไทย–อังกฤษ (แก้ไขได้) จัดทำให้สอดคล้องกับกฎและประกาศที่ใช้บังคับในปี พ.ศ. 2568 (ข้อความภาษาไทยใช้บังคับเป็นหลัก) | Editable Thai–English residential lease agreement, structured to reflect Thailand’s 2025 consumer protection rules (Thai text prevails). |
| Annex A — Key Terms | แบบกรอกข้อมูลหลักของสัญญา: ระยะเวลาการเช่า วันเริ่ม–สิ้นสุด ค่าเช่า รายละเอียดการชำระเงิน และอีเมลใบแจ้งหนี้ (รวม Annex A-9 ค่าสาธารณูปโภค) | Fillable commercial terms including lease term, start/end dates, rent, payment details, and invoice email (including Utilities sheet Annex A-9). |
| Annex C — Furnishings List | บัญชีรายการเฟอร์นิเจอร์และอุปกรณ์ (คู่สัญญาลงนามกำกับทุกหน้า) | Inventory of furnishings and fixtures (each page initialled by both parties). |
| Annex D — Condition Report | แบบตรวจรับ–ส่งมอบสภาพทรัพย์สิน พร้อมช่องแนบรูปถ่าย เลขมิเตอร์ และการเข้า–ออก | Move-in and move-out condition report with photo references, meter readings, and access records. |